Publicidad
Comparte esto en:

El español desafía el anglocentrismo en Estados Unidos hoy

La mezcla de español e inglés es el híbrido lingüístico de más rápido crecimiento en el mundo. Expertos calculan que lo hablan 50 millones de personas. En una sola frase, Rolando Hernández realiza una transición fluida entre el inglés y el español. El cubanoamericano de 26 años es trilingüe: no sólo habla inglés y español, sino también «español», una variedad de habla híbrida nacida de la mezcla de las culturas anglo-hispánicas.

Aunque es difícil saber el número exacto de personas que hablan español, se estima que entre 35 y 40 millones en Estados Unidos se comunican en ese idioma, más de la mitad de los 62 millones de latinos en el país. Existen diferentes tipos de Spanglish, dependiendo del país de origen de la comunidad que lo habla. Los puertorriqueños de Nueva York hablan «Nuyorican», los cubanos de Miami se comunican en «Cubónica», y los mexicanos de California tienen su versión chicana.

Publicidad

El Dr. José Medina, investigador lingüístico, explica que el spanglish se manifiesta de tres maneras diferentes. Por un lado, cambiando entre los dos idiomas; también combinando palabras o transformando una de un idioma al otro, y finalmente, centrándose en la sintaxis. Los hablantes de spanglish tienen un «superpoder» llamado translenguaje, que les permite moverse con fluidez entre varios idiomas.

Durante décadas, las personas que hablaban español fueron menospreciadas en Estados Unidos y sus países de origen. La hostilidad hacia el español estaba en todas partes; incluso en el hogar familiar de Medina, cuando era niño. El sistema educativo también jugó un papel importante en la demonización del español. Sin embargo, el español prevaleció como una forma de adaptarse a Estados Unidos sin perder la cultura original, creando una identidad híbrida.

Publicidad

El spanglish, surgido en el siglo XIX en la frontera entre Estados Unidos y México, es hoy un fenómeno global. Los artistas latinos llevaron el spanglish a la cima de las listas musicales, difundiendo su uso en todo el mundo. A pesar de cierta aversión hacia el spanglish en círculos conservadores, esta forma de hablar se ha normalizado en la sociedad actual. Incluso la Real Academia Española incorporó el término en su diccionario en 2014.

El spanglish se considera una herramienta de descolonización y tiene una historia política. Para la mayoría, es simplemente la forma en que hablan. No hay una lengua correcta, solo la aspiración de una. El spanglish es una cuestión de identidad y una forma de adaptarse a un mundo cada vez más globalizado. A pesar de las críticas, esta mezcla lingüística sigue siendo una parte integral de la cultura y la identidad latinoamericanas.

Publicidad

Comparte esto en:
Publicidad

Publicaciones Similares

Deja un comentario