Internacionales
Mary Greed y Barbara Muelas: La primera vez que una mujer afro y una mujer indígena llega a la Academia de Lenguaje Colombiano

Tuvo que pasar un siglo y medio para la Academia de Lenguaje Colombiana, fundada en 1871, tener a dos mujeres racializadas como sus miembros: Barbara Molas y la Poeta Afro Mary, los dos nativos del Departamento de Cauca, tomaron posesión esta semana como nuevos miembros correspondientes. Este es el mismo reconocimiento que tienen otros escritores conocidos como Juan Gabriel Vásquez o William Ospina. Aunque la decisión de su inclusión se había anunciado en diciembre pasado, desde este grueso momento y dientes brindarán asesoramiento a la institución, participarán en eventos y pueden presentar investigaciones.
«Esta cita abre una puerta para todos, en particular, para los nativos. Es un honor porque hasta ahora habíamos sido excluidos. Abra una ventana, una puerta para otras comunidades», dice Barbara Molas a El País, que trabaja en su gran misión: construir un diccionario bilingüe entre español y guambiano. «Me impresionó la cita. No lo creí porque esos espacios han estado muy cerrados. Nos hemos marginado [a los afros] Mucho tiempo «, dice Bárbara FuED de Medellín, donde asiste al Festival Internacional de Poesía de la ciudad.
Las dos mujeres, que dedican sus vidas principalmente a ser maestras, acordaron la esencia de sus discursos de posesión, en los que subrayan cómo el lenguaje puede transformar el mundo, ya que han luchado para hacerlo durante décadas. Muelas estaba a cargo de traducir el capítulo étnico de la Constitución de 91 al Namtrik -La Madre del pueblo de Misak, y desde entonces se ha dedicado a preservar su idioma a través de la pedagogía en las escuelas del refugio de Guambía en las montañas de su Silva natal, en Cauca.
Por otro lado, está Mary Grosness, que ha usado poesía para demostrar que la tradición afro oral puede convertirse en literatura, y que los protagonistas de las historias de los niños pueden ser negros. Para el grosor, la ausencia de esta población durante tantas décadas en la academia se debe a la discriminación racial que sigue siendo enquista en la sociedad colombiana. «La gente trata de camuflarlo, pero este país es racista. Sin embargo, los negros siempre han estado en literatura, solo que lo hemos hecho desde la periferia y finalmente eso se ha vuelto más visible», agrega.
El grosor es nativo de Guapi, un pequeño municipio a orillas del Pacífico colombiano, y se ha abierto un espacio en los panoramas literarios de la región con más de una docena de títulos como La chica del espejo O El gran susto de Petronila. «Soy una marimba que tiene un legado que el tiempo no ha podido borrar», dice uno de sus poemas. En una conversación con el Ministerio de Cultura, a fines del año pasado, explicó cómo «nuestro léxico ha sido muy cuestionado, pero desde la Academia, hablando desde adentro, puedo argumentar para que sepan y entienden las variantes del dialecto que tenemos en este país». Aun así, a pesar del entusiasmo, argumenta que todavía no está claro cuáles serán sus tareas.
Lo mismo ocurre con los dientes. A diferencia de cómo se vivían las noticias en los círculos lingüísticos del centro del país, en Øskøwampik –As se traduce en Namtrik, Color de tierra de oro, Refiriéndose a la región donde se encuentra el refugio donde vive Molas, no hubo celebración. Para ella, este nuevo lugar será otro espacio para amplificar lo que ya lo han estado haciendo dentro de sus comunidades, pero que apenas es visible. «Hemos comenzado a pensar 40 años, porque pensar es comenzar a luchar. Por eso con otros maestros, con las autoridades tenemos claro que debemos escribir nuestra propia historia», enfatiza, refiriéndose al hecho de que durante gran parte de la sociedad antes de la constitución de 91, los pueblos indígenas fueron estigmatizados y entendidos como salvajes o simplemente excluidos.
Por esas mismas razones, asumió ese papel y organizó su conocimiento al servicio de su pueblo, su pueblo, democratizando la constitución con su comunidad. Una lucha que no ha abandonado desde entonces y que ha delegado gradualmente a las nuevas generaciones de Misak que se han estado formando para elevar ese bastón. En Colombia actualmente hay al menos 65 idiomas indígenas.
Grueso, que es profesor en la Universidad de Cauca, ve con preocupación cuántos idiomas, no solo indígenas, se han perdido debido a la falta de apoyo estatal y su propósito es que esto no continúa sucediendo. «Vamos a contribuir de nuestra diferencia. Y eso se hace junto con el auto -reconocimiento en sí, valorando quiénes somos y hacemos. Las minorías étnicas están demostrando de qué estamos hechos y cómo aspiramos a dar a conocer nuestra identidad», dice.
Junto con Muelas y Suge, la Academia de Lengua Colombiana, la más antigua de las Academias del Continente, eligió a 10 miembros más, incluidos: Ángela Camargo, profesor de la Universidad Nacional Pedagógica; Cecilia Caicedo, novelista; Carmiña Navia Velasco, escritora y ganadora del Premio Casa de Las Américas 2004; y María Clara Ospina, periodista. En la nueva plantilla se destaca un componente femenino importante, evidenciando una transformación gradual dentro de la institución que durante años se distinguió en su mayoría por su composición masculina y blanca.


Internacionales
Alexandre de Moraes: Trump se abre para diálogo con Brasil por el 50%de aranceles: «Lula puede llamarme cuando quieras»

El presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, envió este viernes, después de un largo silencio, una señal de descongelación en la crisis abierta con Brasil, dos días después de imponer aranceles del 50%. «Lula puede llamarme cuando quiera. Veamos qué sucede, amo a la gente de Brasil», dijo a los periodistas de la Casa Blanca. Horas después, la respuesta de Lula llegó con una publicación en las redes sociales: “Siempre hemos estado abiertos al diálogo […]. Actualmente trabajamos para proteger nuestra economía y para responder a las medidas arancelarias del gobierno de los Estados Unidos. «
Es la primera vez que Trump está abierto al diálogo con el gobierno brasileño desde principios de julio, anunció la tarifa contra Brasil. Lo presentó, en ese momento, como castigo por una supuesta «caza de brujas» contra el ex presidente Jair Bolsonaro, procesado por un intento de golpe de estado. Durante semanas, los equipos negociadores de Brasil intentaron hablar con Washington, sin éxito. Finalmente, Trump anunció un arancel del 50%, pero con casi 700 excepciones, que generaron un cierto alivio en Brasil y un clima de optimismo moderado sobre las posibilidades de avanzar y ahorrar más productos.
Ahora, el entorno de Lula ya prepara la llamada telefónica. Los dos líderes nunca se han visto ni hablado. Hasta ahora, el equipo brasileño temía que una llamada apresurada terminara en una de las humillaciones públicas que a Trump le gusta someterse a sus homólogos. Por lo tanto, argumentan, tienes que preparar esa conversación con gran cuidado.
Lula ha dicho que está dispuesto a negociar en el tema comercial, pero que no producirá un ápice en su defensa de la soberanía nacional y la independencia del poder judicial. «Los brasileños y sus instituciones son los que determinan el futuro de Brasil», dijo Lula este viernes.
Siempre hemos estado abiertos al diálogo. Quienes define las instrucciones de Brasil son brasileños y sus instituciones. En este momento, estamos trabajando para proteger nuestra economía, empresas y nuestros trabajadores, y dar respuestas a las medidas arancelas del gobierno de los Estados Unidos.
– Lula (@lulaoficial) 1 de agosto de 2025
Después de invitar a Lula a llamarlo, Trump también insistió en que el alto porcentaje arancelario de Brasil responde a razones políticas: «Las personas que lideran Brasil hicieron lo incorrecto», dijo. Estados Unidos no solo aplicó un arancel récord a Brasil, sino que persigue a los jueces de la Corte Suprema Federal, especialmente Alexandre de Moraes, el juez que dirige el juicio de Bolsonaro, que acaba de recibir una sanción en forma de bloqueo económico.
Moraes ignora a Trump
Este viernes, en la apertura del ciclo judicial, Moraes defendió la soberanía de la Corte Suprema Federal, que se dirige, y aseguró que el proceso contra Bolsonaro continuará con la normalidad total a pesar de las presiones. «Este tribunal no se curvará contra amenazas cobarde e infructuosas», dijo el Supremo. El magistrado comentó que el rito de procedimiento no avanzará ni retrasará y que «ignorará» las sanciones que se le han aplicado y continuarán trabajando.
El juicio de Bolsonaro ya está en el tramo final y se espera que la sentencia se conozca en septiembre. El ex presidente enfrenta hasta 43 años en la cárcel, ya que está acusado de cinco crímenes diferentes, incluido el intento de golpe de estado y pertenencia a la organización criminal armada.
La Casa Blanca solicitó a Moraes la Ley de Magintsky, solía castigar a los infractores de derechos humanos. Estará sujeto a un bloqueo económico en los Estados Unidos y no tendrá una visa. El castigo terminará siendo bastante simbólico, porque el juez no tiene propiedades ni empresas en ese país y generalmente no lo visita.
El gobierno brasileño consideró las sanciones al magistrado como un ataque intolerable a la soberanía nacional. El presidente, Luiz Inácio Lula da Silva, cenó con Moraes y otros jueces supremos para expresar su solidaridad y poner a disposición de la defensa del estado general para recurrir a la justicia de los Estados Unidos si quisiera. Por el momento, el juez ha elegido no escalar la crisis, ignorar el castigo y continuar con su rutina.
Aun así, en su primer discurso acusó a la «organización criminal cobarde y traicionera» que actúa desde fuera de Brasil para chantajear las instituciones del país. Básicamente se refirió al diputado Eduardo Bolsonaro, hijo del ex presidente, que ha estado en los Estados Unidos durante meses presionando a Trump para castigar a Brasil para tratar de liberar a su padre de la cárcel.
Sin mencionarlo directamente, el juez criticó a los «pseudopatriotas» brasileños que están ocultos y no tenían coraje para permanecer en Brasil. Eduardo Bolsonaro está siendo investigado por un supuesto delito de coerción y obstrucción de la justicia, es muy posible que pierda su asiento y sea arrestado si en cualquier momento decide regresar a Brasil. Gran parte del derecho brasileño ya lo considera un cadáver político, visto de manera cristalina como el arquitecto principal de la tarifa que afectará a la economía nacional.
Paralelamente, la popularidad de Lula aumenta en cada encuesta para su papel firme en la defensa de la soberanía y la prudencia con la que la crisis navega con el primer poder del mundo. Las encuestas también muestran apoyo a las decisiones de Moraes. Según una encuesta de DataFolha, el 55% de los brasileños creen que el juez logró obligar a Bolsonaro a llevar una tobillera electrónica, entre otras medidas de precaución, porque consideran que el riesgo de escape era real.

En una de sus historias, Virgilio Piñeira argumenta en una clave poética que ha aprendido a nadar en seco. Y es con esa imagen con la que la Macba convoca una monografía del artista de video y ejecutante CubanoStadounidense Coco Fusco, también autor de varios libros sobre arte y actuación. Como se nos dice en el texto de Sala, en este caso, las vidas e imaginarias de aquellos que sufrieron y sufren represión entrelazados un viaje audiovisual, performativo y documental de la Cuba post -revolucionaria. La exposición comienza con el video de una plaza desierta. Si una vez, fue el escenario de varias movilizaciones, ahora es una explanada de cemento con dos efigies de hierro y una bandera como reclamo principal.
Su dureza y silencio se rompe con la imagen exótica y festiva que se ha reproducido tantas veces en la isla y anticipa uno de los problemas de fondo en esta exposición: cómo Cuba Lidia con sus fantasmas. Uno de ellos es el poeta Heberto Padilla, quien se vio obligado a retractarse de sus palabras confesando sus «actividades contrarrevolucionarias». Su caso acompaña al de otras figuras que fueron silenciadas igualmente como María Elena Cruz Varela y Reinaldo Arenas. Al invocarlos, Fusco se posiciona políticamente.
Este énfasis en la palabra (y su ausencia) reaparece en la parte más notable de la muestra. Es una película y una instalación que se realizó de acuerdo con la descripción verbal de una memoria y algunos dibujos. En el primer caso, la prisión se presenta como un lugar de resistencia y socialización, según el testimonio del escritor y la prisión políticaLa noche eterna).
En el segundo, el punto de partida fueron las llamadas hechas al artista Luis Manuel Otero Alcántara, aún encarcelado, y donde le pidió que le hablara en detalle de los dibujos y pinturas que estaba produciendo. Compartió estas grabaciones con algunos de sus amigos para hacer una réplica, como se escuchó. Lo curioso es que el propio Alcantara se inspiró en la descripción de otros dibujos hechos en el siglo XIX por el líder abolicionista José Antonio Aponte, como se describe en un acto resumido, por el cual fue ejecutado por Traidor. Por lo tanto, aquí se rescata y da visibilidad a un legado que ha circulado de boca a oído, a través de diferentes momentos y disidentes.
A lo largo de su carrera, Coco Fusco ha adoptado varias identidades, pero también ha hecho el tema de las cifras que ya no son o seguidas. Con esto, ha logrado amplificar sus críticas a los mecanismos de control estatal que operan en Cuba y también en los Estados Unidos, dos realidades que solo veo interconectadas aquí, y en mi opinión es una de sus debilidades. El otro es usar el arte casi exclusivamente como ilustración y orador de una idea. Esto hace que la muestra sea excesivamente programática. En el generoso repertorio seleccionado por Elvira Dyangani Ose es difícil para mí identificar un video o actuación Permítanme decirme o significar más de lo que ya estaba destinado a significar, que es lo que espero visitar una exposición o escuchar un poema, que despegue de su declaración y active mi imaginación crítica. En realidad, esto es muy sintomático de lo que le sucede al arte hoy: la tendencia a apropiarse o querer encajar en un discurso u otro para llamar la atención sobre casi cualquier asunto. Tiende al academismo.
No lo veo en el legado audiovisual de Sara Gómez que se exhibe actualmente en El virreyY eso, a diferencia de la muestra antes mencionada, recolecta el frenesí de los primeros años de la Revolución Cubana. Si en la primera cámara ya se habla de censura, en el segundo se extrae un panorama que no tan uniforme de lo que fue el Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográfica, que Gómez no se cansó de acreditar, ya que fue dentro de este organismo donde desarrolló su breve pero intensa filmografía. Su compromiso con lo que tenía que pensar que era una transformación histórica no le impidió articular un retrato crítico y vibrante de aquellos días, con una gran sensación de ritmo, una ética de tiro y una gran sensibilidad para detectar lo que la sociedad cubana tenía tan internalizada, como machismo o heridas coloniales en el trabajador racializado.
Gómez fue tratado de cerca por estas contradicciones e incluso las llevó a debatir ante las cámaras, como se ve en Mi contribución … Y En la otra isla. En ambos documentales, presenta a las personas anónimas que ingresan sutilmente al conflicto con sus ideales y aprenden a lidiar con él. Vale la pena decir que el significado de esta exposición podría ser cuestionado, cuando una retrospectiva ya se hizo en el programa de películas de dones, en Barcelona, donde muchas de estas películas se proyectaron en una pantalla grande y mejores condiciones.
Entiendo que la decisión de exponerlo en el primer piso del virrey fue un compromiso personal de su comisionado, Valentín Roma, de elevar a esta cifra a la categoría de otros pensadores a los que también dedicó una retrospectiva. Pienso en Alexander Klugo, Nanni Balestrini o Marguerite Duras, con la cual Gómez tuvo una conversación incluida en el libreto de la exposición y que nos dice mucho sobre la vitalidad guerrera del personaje. «Aclaro que estoy feliz, feliz de vivir aquí y ahora. Me dijiste sobre el personaje absurdo, o inútil, no recuerdo, de la vida … No sé qué significa exactamente. Créeme que no lo entiendo. No puedo entenderlo».
‘Coco Fusco. He aprendido a nadar en seco. ‘ Macba Barcelona. Hasta el 11 de enero de 2026.
‘Sara Gómez. Mi contribución ‘. El virrey. Barcelona. Hasta el 29 de septiembre.
Internacionales
Un trabajador muerto y cinco atrapados por un colapso en la mina chilena el teniente

Un colapso ocurrió el jueves dentro de la mina chilena, el sitio de cobre más grande del mundo, ha dejado a una persona muerta y cinco trabajadores atrapados. Codelco, la compañía estatal a cargo de la extracción del metal y el mayor proveedor mundial de este producto, ha dicho que el trabajo de rescate de los mineros atrapados se ha intensificado y que las próximas 48 horas serán clave para abordar la emergencia. El presidente de Chile, Gabriel Boric, ha enviado las condolencias a la familia del trabajador fallecido y ha indicado que su administración ha organizado todos los recursos para contactar a los atrapados.
Los medios locales informaron que el presidente ha suspendido una visita a la región de Biobío, en el sur del país, para seguir los detalles de la operación de rescate. En una publicación en su cuenta X (anteriormente Twitter)El presidente chileno ha enviado condolencias a la familia de la persona fallecida y ha dicho que su administración trabajará para rescatar a los trabajadores desaparecidos. «Desde el gobierno hemos organizado desde el primer minuto todos los recursos y esfuerzos en la búsqueda de los cinco trabajadores con los que todavía no hay contacto. He instruido al Ministro de Minería, Aurora Williams, que estén en el área para coordinar en el campo todas las acciones necesarias. Haremos todo dentro de nuestro alcance para encontrarlos», dijo.
Mis condolencias más sentidas con la familia, amigos y colegas de Paulo Marín Tapia, trabajador de la compañía Salfa Montajes, que realizó trabajo en la División El Lieño de Codelco y desafortunadamente murió en un accidente en la mina. A sus seres queridos y …
– Fuente Bórica Gabriel (@gabrielboric) 1 de agosto de 2025
El Cuprífor ha detallado que el incidente ocurrió el jueves 31 de julio a las 5:34 p.m. (Tiempo de Santiago de Chile) en el Sector 7 de la tarea de Minera, donde se desarrolló el proyecto Andresita. La compañía ha explicado que el deslizamiento ha sido causado por un terremoto de 4.2 ocurrido en la división de la mina, que se encuentra en la región de O’Higgins, a 120 kilómetros al sur de la capital chilena.
Un informe inicial dijo que seis trabajadores dieron como resultado lesiones de varias gravedad, una cifra que pronto aumentó a nueve. Los operadores han sido transferidos al hospital de la compañía. Durante la medianoche, la compañía confirmó la muerte de Paulo Marín Tapia, un trabajador de la compañía externa Salfa Montajes, que sirvió en el trabajo.
En las primeras horas del viernes, se ha confirmado que otros cinco trabajadores estaban desaparecidos. La empresa de construcción Gardilcic, donde trabajaban los empleados, ha revelado la identidad de los atrapados: Moisés Pávez Armijo, Gonzalo Núñez Caroca, Alex Aaya Acevedo, Jean Miranda Ibaceta y Carlos Arancibia Valenzuela. Durante las primeras horas posteriores al colapso, se cruzaron varias información y especulaciones sobre la supuesta muerte de estas personas, pero por la mañana se ha aclarado que los afectados fueron atrapados. La compañía minera estatal ha aclarado que se conoce la ubicación de los trabajadores, pero que los rescatistas no han podido ponerse en contacto con ellos.
El gerente general de la División El Teniente, Andrés Music, dijo en una conferencia de prensa que los próximos dos días serán clave para finalizar la exitosa operación de rescate. «Sabemos exactamente dónde están y actualmente estamos haciendo trabajos de rescate para llegar a su ubicación (…) pero no hemos tenido contacto con ellos», dijo. La música también ha admitido que este accidente es uno de los más serios de las últimas décadas y ha comparado este accidente con el colapso de la mina San José de Atacama en 2010, que afectó a 33 mineros que fueron tomados vivos en una operación histórica. «El evento que grabamos ayer es uno de los mejores que el teniente ha tenido en décadas», dijo el gerente de división.
Con respecto a las causas de deslizamiento de tierra y roca, los representantes de Codelco han afirmado que de manera preliminar se asociaría con el sismo registrado en las cercanías de la mina, y no con la detonación de explosivos dentro de la mina. El Ministro de Trabajo, Giorgio BoCccdo, ha dicho que la revisión del caso estará a cargo del Servicio Nacional de Geología y Minería (SerminaMina), que junto con la Dirección de Trabajo determinará la posible violación de los protocolos de protección laboral. «Cada vez que se producen accidentes de este tipo, debemos determinar efectivamente si todo lo que sucede en el campo laboral está en orden», dijo el ministro en una entrevista con Radio ADN.
La División El Teniente se encuentra a 50 kilómetros al este de la ciudad de Rancagua, en la región de O ‘Higgins, en el área central de Chile, cerca de la cordillera de los Andes. La mina, que tiene 4.500 kilómetros de túneles bajo tierra, es explotada por Codelco. De este sitio, donde se obtienen alrededor de 350,000 toneladas métricas finas (TMF) de cobre por año, siendo la división de la Couepifer que ofrece la mayor contribución de metal rojo.
-
Locales3 días ago
Intercambio de disparos en Pedro Juan Caballero deja múltiples aprehendidos y armas incautadas
-
Internacionales1 semana ago
Última hora del conflicto en el Medio Oriente, Live | El hambre causa otros 10 muertos en Gaza en las últimas 24 horas | Internacional
-
Locales1 día ago
Asalto a inmobiliaria deja tres detenidos en Pedro Juan Caballero
-
Nacionales2 semanas ago
Muerte de una niña en Caazapá: la polémica respuesta del fiscal general